EUROPEAN FUNDING NEWS ON EU GRANTS & FUNDS FROM THE EUROPEAN UNION INFORMATION ON EU FUNDING GRANTS PROGRAMMES TO BENEFIT FROM FUNDS OR LOANS AVAILABLE BY EUROPEAN UNION
welcomeurope

Receive our Newsletter

Find more details on 450 European funding updated 2007-2013, training sessions on European funding, assistance in European project and project management. Find more details on 450 European funding updated 2007-2013, training sessions on European funding, assistance in European project and project management.

Home > EU Funding news
Search on Welcomeurope
Access to European funds
The latest Funding Alerts
Calls for European public procurements
  
PARTNERS
Trombinoscope
Fenêtre Europe
LINKS
   Institut Lyonnais
   CABO VERDE BUSINESS CLUB
   Alternative Foundation
   Nacel International
   Commission concultative Formation Emploi Enseignement
   SARL Cartolea
   carmen humanitary association ngo
   All the links
  Link your site here
Eurofunding-zine Print this News
Already in the portfolio June 28th, 2007

A single database for all EU-related terminology in 23 languages opens to the public
The InterActive Terminology for Europe database, a one-stop shop for EU-related terminology was today opened to the general public.

IATE, combines the terminology databases of the individual EU institutions and bodies in a single database containing 8.7 million terms and covering all 23 official EU languages. IATE ,which has been in use by the translation services of the EU institutions since 2005, already plays a major role in ensuring the quality of the written communication of the EU institutions and bodies. Offering easy access to validated EU-related terminology, it ensures the consistency and reliability of terminology which is indispensable for producing the clear and unambiguous texts necessary for guaranteeing both the validity and transparency of the legislative process and effective communication with the citizens of the Union.

The development of IATE is the laudable result of successful interinstitutional co-operation. It also lives up to the expectations of cost-effective use of resources, and shows the EU institutions working for Europe's citizens.

The potential usefulness of IATE for a much wider public than the translation services of the EU institutions was identified right from the start. In offering free access to IATE to all EU citizens, the institutions are placing this unique and unparalleled tool at the disposal of anyone who wishes to take advantage of it - not only language professionals outside the institutions, including freelance translators, researchers, and language students, but also national parliaments and administrations involved in the transposition of EU legislation into national law and the dissemination of information on the EU.

As a multilingual term base, IATE enables the user to search for a specific term in a source language and to find the corresponding terms in one or more selected target languages .At present, it contains not only 8.7 million terms, but also 500 000 abbreviations and 100 000 phrases and covers all 23 official EU languages. The content volume per language varies, depending primarily on the length of time each language has been an official EU language. The long term objective is to reach the same content value for all official languages.

Two particular features distinguish IATE from its predecessors, EURODICAUTOM, EUTERPE and TIS. Firstly, it is interactive: any translator in an EU institution can add and update information in the database. To ensure the quality of the individual contributions, a change in the database automatically launches a validation cycle, whereby terminologists in the translation departments validate new and modified information. Secondly, IATE is interinstitutional. The partners contributing to the development and maintenance of IATE are the European Parliament, the Council, the Commission, the Court of Justice, the Court of Auditors, the European Economic and Social Committee, the Committee of the Regions the European Investment Bank, the European Central Bank and the Translation Centre.

The overall development costs of the database from 1999 to 2003 were €1.41 million. The annual maintenance costs for 2007 are €627 000. These costs are covered by the budgets of all the participating institutions and bodies of the EU.
Source:
Press room - European Commission
More information:
IATE database
Site map |  Contact us |  About us |  Links |  Recommanded sites
 
WELCOMEUROPE, 38 rue Leon - F - 75018 Paris | Tel : 33+1 42 54 60 64 / Fax : 33+1 42 54 70 04
WELCOMEUROPE © 2000-2010 - All rights reserved - Disclaimer