• Description
  • Programmes
  • Contact

Sectors: Culture - Media, Education - Training, Youth

Regions: Balkans, Candidate countries, Developing countries, European Economic Area, European Union, New Independant States, Switzerland

Category: Call for proposals

References:

To view this information, please connect.

Amount:

To view this information, please connect.

Linkedin:

WE funding – Creative Europe – Supporting…
Funds for : Supporting literary translation projects
Main beneficiaries : Publishers or publishing houses established in one of the countries participating in the Culture Sub-programme

Responsible: European Commission

Useful:

To view this information, please connect.

Contact:

To view this information, please connect.

Advice:

To view this information, please connect.

Amorce:

Funds for : Supporting literary translation projects 
Main beneficiaries : Publishers or publishing houses established in one of the countries participating in the Culture Sub-programme

Priorities and funded actions:

Objectives
– To support cultural and linguistic diversity in the EU and in other countries participating in the Culture Sub-programme of the Creative Europe Programme;
– To strengthen the transnational circulation and diversity of high quality literary works in the long term;
– To improve access to these literary works in the EU and beyond;
– To reach new audiences for quality literary translated works

Priorities
– Supporting the promotion of European translated literature;
– Encouraging the translations from lesser used languages into English, German, French and Spanish (Castilian) as these may contribute to a wider circulation of the works;
– Encouraging the translation of less represented genres such as works for a younger public (children, adolescents and young adult), comics/graphic novels, short stories or poetry;
– Encouraging the appropriate use of digital technologies in both the distribution and promotion of the works;
– Encouraging the translation and promotion of books which have won the EU Prize for Literature (see http://www.euprizeliterature.eu);
– Raising the profile of translators. For that reason, publishers will be required to include a biography of the translators in each translated book

Among financed actions 
– The translation, publication, distribution and promotion of a package of eligible works of fiction with a high literary value, irrespective of their literary genre, such as novels, short stories, plays, poetry, comic books and children’s fiction;
– Special events and marketing/distribution organised for the promotion of the translated works of fiction in the EU and outside the EU, including digital promotion tools and promotion of authors at book fairs and literary festivals